热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

ISO/IEC 16509-1999 信息技术Y2K术语

作者:标准资料网 时间:2024-05-30 05:45:51  浏览:8725   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Informationtechnology-Year2000terminology
【原文标准名称】:信息技术Y2K术语
【标准号】:ISO/IEC16509-1999
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:1999-10
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:数据元;信息交流;信息技术;定义;日期(年历);误操作;术语;计算机软件;更改;日期;数据处理;代替;计算机;编码
【英文主题词】:Calenderdates;Changes;Computersoftware;Computers;Dataelements;Dataprocessing;Dates;Dates(calendar);Definition;Definitions;Encoding;Informationexchange;Informationtechnology;Malfunction;Replacement;Terminology
【摘要】:ThisstandardidentifiestermsandconceptspertinenttotheresolutionoftheYear2000issue,includingtherolloverfromtheyear1999to2000,incorrectrecognitionofleapyears,andvaluesindatefieldsusedfornon-datepurposes,andprovidesdefinitionsofthesetermsanddescriptionsoftheseconcepts.Thisstandarddoesnotspecificallyaddressoperatingsystemanomaliessuchasmightoccurintheyear2038.
【中国标准分类号】:L70
【国际标准分类号】:01_040_35;35_020
【页数】:8P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:WindDesignStandardforVegetativeRoofingSystems
【原文标准名称】:促植物生长的屋顶系统的通风设计标准
【标准号】:ANSI/SPRIRP-14-2010
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2010
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ANSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:Design;Individual;Installation;Manufacturing;References;Roofing;Roofs;Upliftresistance;Windresistance;Winds
【摘要】:Thisstandardprovidesamethodofdesigningwindupliftresistanceofvegetativeroofingsystems.Itisintendedtoprovideaminimumdesignandinstallationreferenceforthoseindividualswhodesign,specify,andinstallvegetativeroofingsystems.Itshallbeusedinconjunctionwith,orenhancedby,theinstallationspecificationsandrequirementsofthemanufacturerofthespecificproductsusedintheVegetativeRoofingSystem.
【中国标准分类号】:P48
【国际标准分类号】:91_060_20
【页数】:
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:StandardPracticesforPreservingandTransportingRockCoreSamples
【原文标准名称】:保存和运输岩芯样品的标准规范
【标准号】:ASTMD5079-2008
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2008
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:D18.12
【标准类型】:(Practice)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:identification;microcrystallinewax;sampling;transportation;Boreholedrilling;Corerecovery;Curatorialmanagement;Fieldtesting--rock;Identification;Microcrystallinewax;Moistureproofingwalls;Preservation;Rockmaterials/properties/analysis;R
【摘要】:Thegeologiccharacteristicsandtheintendeduseoftherockcoresamplesdeterminetheextentandtypeofpreservationrequired.Ifengineeringpropertiesaretobedeterminedforthecore,itmustbehandledandpreservedinsuchawaythatthemeasuredpropertiesarenotsignificantlyinfluencedbymechanicaldamage,changesinchemistry,andenvironmentalconditionsofmoistureandtemperature,fromthetimethatthecoreisrecoveredfromthecoredrilluntiltestingisperformed.Drillcoreisalsothesamplerecordforthesubsurfacegeologyattheboreholelocation,andassuchmustbepreservedforsomeperiodoftime,insomecasesindefinitely,forfuturegeologicstudy.Thesepracticespresentaselectionofcuratorialrequirementswhichapplytothemajorityofprojects.Therequirementsaregivenforavarietyofrocktypesandprojecttypesrangingfromsmalltolargeandfromnoncriticaltocritical.Noncriticalprojectsarethoseinwhichfailureofanelementorthestructurewouldresultinnegligibleriskofinjuryandpropertyloss,whilethereisgreatrisktopropertyandlifeafterfailureofcriticalstructuresandprojects.Guidanceisgivenfortheselectionofthosespecificrequirementswhichshouldbefollowedforagivenproject.1.1Thesepracticescoverthepreservation,transportation,storage,cataloging,retrieval,andpost-testdispositionofrockcoresamplesobtainedfortestingpurposesandgeologicstudy.1.2Thesepracticesapplytobothhardandsoftrock,butexcludeiceandpermafrost.1.3Thesepracticesdonotapplytothosesituationsinwhichchangesinvolatilegascomponents,contaminationoftheporefluids,ormechanicalstressrelaxationaffecttheintendeduseforthecore.1.4Thevaluesstatedininch-poundunitsaretoberegardedasstandard.ThevaluesgiveninparenthesesaremathematicalconversionstoSIunitsthatareprovidedforinformationonlyandarenotconsideredstandard.1.5Thispracticeoffersasetofinstructionforperformingoneormorespecificoperations.Thisdocumentcannotreplaceeducationorexperienceandshouldbeusedinconjunctionwithprofessionaljudgement.Notallaspectsofthispracticemaybeapplicableinallcircumstances.ThisASTMstandardisnotintendedtorepresentorreplacethestandardofcarebywhichtheadequacyofagivenprofessionalservicemustbejudged,norshouldthisdocumentbeappliedwithoutconsiderationofaproject''smanyuniqueaspects.Thewordx201C;Standardx201D;inthetitleofthisdocumentmeansonlythatthedocumenthasbeenapprovedthroughtheASTMconsensusprocess.1.6Thisstandarddoesnotpurporttoaddressthesafetyproblemsassociatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:P13
【国际标准分类号】:93_020
【页数】:7P.;A4
【正文语种】:英语



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1